viernes, 29 de noviembre de 2013

Thanksgiving day




Ayer se celebró en Estados Unidos y Canadá el día de Acción de gracias.También se le llama el día del pavo. Se conmemora la llegada de los primeros inmigrantes a Massachussets. Con tres días de fiesta y una gran comilona celebraron sus primeras cosechas. Los indios nativos les ayudaron a conseguirlas y participaron en la celebración.

Yesterday was Thanksgiving Day. It is celebrated in the United States and Canada. It is sometimes casually referred to as Turkey Day. It commemorates the arrival of the first immigrants to Massachusetts. It was in this place where tradition says when the first English colony, which, if not for the help of the indigenous population had not come forward, they thanked him.


martes, 26 de noviembre de 2013

En el museo del Prado




La pasada semana los alumnos de cinco años fueron al museo del Prado para hacer dos talleres de arte:  " DIME QUIÉN ERES" y "DIME QUÉ LLEVAS"
Las monitoras de los talleres felicitaron a los niños por lo mucho que sabían sobre algunos cuadros y pintores.
Más información y fotos en el blog de cinco años.

Last week five years students went to the Prado Museum to make two art workshops: "TELL ME WHO YOU ARE" and "TELL ME WHAT YOU TAKE"
The workshop instructors congratulated the children how much they knew about some paintings and painters.
More information and photos on the blog five years.

miércoles, 20 de noviembre de 2013

Día universal de la Infancia

Hoy se ha celebrado en todo el mundo el día universal  de la infancia. Por este motivo os proponemos a todos una reflexión sobre la situación de los niños y niñas en nuestro mundo del siglo XXI, teniendo en cuenta estos datos publicados por UNICEF
  • 1 de cada 4 niños y niñas vive en condiciones de extrema pobreza, en familias con ingresos menores a 1 euro diario.
  • 1 de cada 12 niños y niñas muere antes de cumplir los 5 años.
  •  Más de 120 millones de niñas y niños en edad escolar no asisten a la escuela, en su mayoría niñas.
  • Cada minuto, un/a niño/a muere por una enfermedad vinculada al SIDA. Actualmente hay 15 millones de niños y niñas que han perdido a sus progenitores a causa del SIDA.
  • 300.000 niños y niñas están sirviendo a gobiernos o fuerzas rebeldes como soldados.
  • Más de 1,8 millones de niños y, sobre todo, niñas están sometidos a la explotación sexual.
Aunque en España la situación es muy diferente, la crisis económica está afectando en gran medida a las vidas de nuestros niños y niñas.

Primero y segundo en el zoo.


 La pasada semana los alumnos de primero y segundo visitaron el zoo de Madrid. Recorrieron todo el zoo y vieron un montón de animales, repartidos en diferentes habitats. Vieron la exhibición de los delfines y el gran acuario. Terminaron con la visita a  Buba, un bebé elefante nacido en el zoo después de 22 meses de gestación y que es la primera cría de elefante asiático (especie en peligro de extinción) nacida en el zoo.
Podéis ver un relato detallado de todo el recorrido y cantidad de fotos en el blog de primero.
Last week the students of first and second grade visited the zoo in Madrid. They walked around the zoo and saw lots of animals, distributed in different habitats. They saw the exhibition of  dolphins and the Great Aquarium. They ended with a visit to Buba, a baby elephant born at the zoo after 22 months of pregnancy and the first Asian elephant calf (endangered species) born at the zoo.
You can see a detailed account of the journey and many photos on the blog first.

Fiesta del otoño en infantil



El pasado viernes los peques celebraron en el hall del colegio la fiesta del otoño. Cada nivel cantó una canción y después comieron algunas frutas de la estación y bebieron zumos de uva y granada.
La semana anterior estuvieron en el parque para observar de cerca el paisaje otoñal.
Podéis saber más sobre esta actividad y ver un montón de fotos visitando los blogs de tres, cuatro y cinco años.
On Friday, the kids celebrated an autumn festival in the school hall . Each level sang a song and then they ate some seasonal fruit and drank grape juice and pomegranate.
Last week they were in the park to observe closely the autumn landscape.
You can learn more about this activity and see a bunch of pictures visiting blogs three, four and five years.


viernes, 15 de noviembre de 2013

Cross escolar de Usera 2013






















Más fotos


Ayer jueves nuestros alumnos y alumnas  de 3º, 4º, 5º y 6º han participado en una nueva edición del cross de Usera. Todos ellos se merecen un gran aplauso por participar y terminar la carrera. Felicitamos especialmente a los que han conseguido trofeo o medalla: Alejandro, Elsa, Sofía, Ángela y Ariadna de 6º; Marcos de 5º; Matías, Iván, Julieta y Laura de 4º y Carla, Sofía, Oliver e Izan de 3º. 
Las chicas de sexto han arrasado consiguiendo cuatro de los ocho primeros puestos.

On Thursday our students in 3rd, 4th, 5th and 6th grades participated in a new edition of the cross of Usera. They all deserve a big applause for participating and finishing the race. Congratulations especially to those who have managed trophy or medal: Alexander, Elsa, Sofia, Angela and Ariadne 6th, Mark 5th, Matthias, Ivan, Juliet and Laura 4th and Carla, Sophie, Oliver and Izan 3rd.
Girls from 6th grade razed, getting  four of the top eight places.

CAMBIO DE MENÚ

Por motivos de transporte, hoy se cambia el menú.
Hoy los niños tendrán figuritas de pescado y el lunes tendrán albóndigas.

martes, 5 de noviembre de 2013

Préstamo de libros

  
Desde este lunes se ha restablecido el préstamo de libros en nuestra biblioteca. Los alumnos de infantil podrán sacar libros los lunes y martes de 16h. a 17h. Los de primaria los miércoles y jueves de 16h. a 17 h.
No olvidéis que tenéis que llevar el carnet de la biblioteca.
Since Monday is restored loan books in our library. Infant students may borrow books on Mondays and Tuesdays from 16h. to 17h. The primary students on Wednesdays and Thursdays from 16h. to 17 h.
Do not forget that you must keep the library card.

lunes, 4 de noviembre de 2013

domingo, 3 de noviembre de 2013

sábado, 2 de noviembre de 2013

Nuestro pasaje del terror

Una vez más los maravillosos actores del grupo de teatro de padres y madres del colegio nos han sorprendido y asustado en el terrorífico pasaje del terror. Gracias a todos los que lo habéis hecho posible.
Once again the wonderful actors of the theater group of parents of school  have amazed and frightened  us by the terrifying passage of terror. Thanks to all who have made this possible.

"El túnel del terror ha sido terrorífico y no podíamos ver nada, los zombis nos tiraban espaguetis. Al principio salían zombis cocineros y al final salio la niña del exorcista y el hombre de la muerte. El final fue lo más terrorífico , cuando terminamos fuimos a pedir truco trato".

El día de Halloween


Llegó Halloween y los niños se lo pasaron de miedo. Además de las actividades que hicieron en las clases (entre ellas un cuento terrorífico contado por los auxiliares de inglés), todos participaron en el flashmob al terminar el recreo cantando y bailando "the skeleton dance" y entraron (algunos no se atrevieron) por el pasaje del terror e hicieron el truco o trato. Los de infantil también hicieron un pequeño festival de canciones de terror.
Halloween came and the kids had to fear. Besides the activities they did in class (including a terrifying story told by English assistants), all participated in the flashmob at the end of the break singing and dancing "the skeleton dance" and went (some did not dare) by the passage of terror and did the trick or treat. Those in infant also made a small festival of horror songs.