martes, 31 de mayo de 2011

Una campeona en el colegio

Cuando participamos en las olimpiadas del distrito sabemos que tenemos una medalla de oro asegurada. Es la de Ana Patricia Campos, en mediofondo.
En éste, que es su último año en el colegio, Ana Patricia se ha proclamado campeona infantil de la Comunidad de Madrid de campo a través y de 1000 metros en pista cubierta y al aire libre. El pasado sábado 28 de mayo ha sido el campeonato infantil de Madrid y además de la medalla de oro en 1000 metros ha conseguido la mejor marca del año en la categoría: 3 m 07 sg 50ct),
When we participate in the Olympics in the district we know that we have secured a gold medal: Ana Patricia Campos, in middle distance.
This year, it is her last year at school, Ana Patricia has been proclaimed champion of the Community of Madrid cross country and 1000 meters indoors and outdoors. On Saturday May 28th was the child championship of Madrid and in addition to the gold medal at 1000 meters, she has achieved the best record of the year in the category: 3 m 07 sec 50ct)

El mar del rey Neptuno



Excelente trabajo realizado por Marcos de 1º C: "Hice cuadraditos de colores con ceras blandas. Después lo pinté con una cera de color negro y dibujé con un punzón"
Excellent work omade by Marco from 1st grade C: "I made squares of color with soft waxes. Then I painted with a wax black and drew with a punch"

viernes, 27 de mayo de 2011

Olimpiada. Quinto día. Finales



ÁLBUM DE FOTOS
Hoy ha sido el día de los velocistas. Se han celebrado las finales individuales de 60 metros lisos y de relevos. Hemos tenido un record de equipos finalistas en relevos: nueve de doce posibles. Ha habido un total de nueve medallas:
Oro para Mireya Reyes (1º), Rubén Castaño (6º) y los equipos de chicas de PRIMERO y chicos de TERCERO.
Plata para los equipos femeninos de TERCERO, CUARTO y SEXTO.
Bronce par Julieta de Inza (1º) y el equipo masculino de SEGUNDO.
Today was the day for the sprinters. 60 m. single finals and relays were held . We had a record of finalist teams in relay, nine over twelve possible. We got nine medalsin total.


jueves, 26 de mayo de 2011

Olimpiadas 4 día. Equipos y natación


Álbum de fotos
Hoy ha sido el turno de los deportes de equipo y la natación. Coneguimos medallas de bronce en balonmano mixto y en baloncesto femenino. En natación nuestro equipo femenino de relevos ganó la plata mientras que,e individualmente Miriam ganó la plata y Nagore y Brayan consiguieron medalla de bronce.
Today was the turn of team sports and swimming. We got bronze medal in handball mixed and women's basketball. In swimming relay our women's team won silver while Miriam won individual silver and Nagore and Brayan got bronze medal.






miércoles, 25 de mayo de 2011

Olimpiada 2011. Tercer día





Álbum de fotos
En este tercer día les ha tocado competir en las diferentes pruebas a los chicos y chicas de 5º y 6º. Y lo han hecho de maravilla. Han conquistado tres medallas de oro: Nancy Atta y Miguel Lobato (6º) en lanzamiento y Ana Partricia Campos (6º) en medio fondo; y dos medallas de plata: Laura Martín (6º) en longitud y José Daniel Delgado(5º) en altura.







martes, 24 de mayo de 2011

Olimpiadas 2011. Segundo día


Álbum de fotos
En el segundo día de olimpiadas han participado los chicos y chicas de 1º y 2º. Individualmente han conseguido cuatro medallas. Los equipos de relevos lo han hecho muy bien y seguramente se clasifique más de uno para las finales.
Medalla de oro, longitud, chicos, 2º, para Marcos Fernández.
Medalla de plata, mediofondo, chicos, 2º, para Mario Domínguez.
Medalla de plata, longitud, chicas 1º, para Cristina Velloso.
Medalla de bronce, lanzamiento, chicas 1º, para Andrea Muñoz.
On the second day of Olympic have participated boys and girls of 1 and 2. They have won four individual medals. Relay teams have done very well and probably more than one will be classified to the finals.

lunes, 23 de mayo de 2011

Olimpiadas 2011. Primer día


Álbum de fotos
Hoy han empezado las XIV olimpiadas del distrito de este año. Después del desfile inagural y del encendido de la llama, nuestros alumnos de tercero y cuarto han competido como jabatos en las diferentes pruebas. Han caido las primeras medallas para el colegio.
Plata en lanzamiento, chicas, tercero para Mª José Villanueva.
Oro y plata en longitud, chicos, tercero para Alejandro Cuadrado y Alberto Nevado .
Oro y plata en mediofondo, chicas, cuarto, para Nieves e Inés Martín.

Today, the XIV Olympics have begun in the district this year. After the inaugural parade and the lighting of the flame, our third and fourth students have competed as boars in the different athletics. They took the first medals for the school.
Silver medal in shot, girls, third for M ª José Villanueva.
Gold and silver in long jump, guys, third and Alberto Cuadrado Alejandro Nevado.
Gold and silver in middle distance , girls, room to Nieves Campos and Inés Martin.




viernes, 20 de mayo de 2011

Land Art

El jueves los alumnos de cuarto estuvieron en la casa campo para terminar el taller de Arte en la Naturaleza que ya habían empezado en el colegio.






" Un grupo hizo un caracol gigante, otro grupo hizo una casa para caracoles con forma de estrella, otro grupo hizo una cabaña y un nido para los caracoles. Los demás hicieron casas o cabañas, algunas con tendederos. Las esculturas estaban hechas con cuerdas, varillas, barro, hojas, paja seca, piedras, hierba, flores y madera..."(Laura y Ricardo).
.... One group made a "big snail", another made a house for snails with the shape of a star, another group made a shed and a nest for snails. The rest of the groups made houses or sheds. The sculptures were made of ropees, sticks, mud, leaves, stones, flowers and grass....

jueves, 19 de mayo de 2011

Sience class in the "Country House" park.


Los alumnos de tercero han tenido en la "Casa de Campo" una clase de ciencias muy práctica
Third grade students have had at the "Casa de Campo " a very practical science class

A la guitarra.....la señorita Nieves

La nueva profe de música del colegio es una artista. Aquí podéis ver una actuación de su grupo "Flores de Arena" en la FNAC. ¡Espectacular!
The new music teacher of the school is an artist. Here you can see a performance of her group "Arena Flowers" on FNAC. Awesome!




Más videos:


miércoles, 18 de mayo de 2011

Videos de san Isidro










En el museo del ferrocarril (4años)



Ayer martes los alumnos/as de infantil estuvieron visitando el museo del ferrocarril. Vieron maquetas y se montaron en algunos trenes de verdad. Más sobre la visita en el blog de 4 años
On Tuesday the infantss were visiting the railway museum. They saw some models and were mounted on some real trains.

lunes, 16 de mayo de 2011

And the winner is ...Way to Egypt, del Meseta de Orcasitas


Más fotos
El viernes 13 de mayo los alumnos de quinto estuvieron en Micrópolix, en la gala de entrega de premios del concurso de microfilms. Adrián, en representación de todos, recogió el premio al microfilm más popular. Enhorabuena a todos y en especial al equipo que hizo la película: Actrices (Ángela, Chantal, Yasmina, Kelly, Victoria, Laura y Helena) Director (Adrián) y guionistas (Helena, Chantal y Victoria)
Hoy lunes han entregado el trofeo a la directora del Colegio en presencia de todos los alumnos del cole.
Retransmisión de la gala en Punto Radio
Noticia en el ABC
Noticia en Qué
Web de la CAM







Aquí podéis ver todos los vídeos realizados por los alumnos de 5º del colegio
1. Way to Egypt.
2. Cats and dogs.
3.Posh quarrel.
4. Misbehavior.
5. Sharpay the stuck up girl.
6. Anat
Students and teachers from fifth grade have chosen three of the microfilms that have made ​​as finalists for the contest organized by the Community of Madrid. Until May 8 you can see and vote for all of ours by clicking on each of the films. There is a prize for the most voted.

San Isidro




El viernes celebramos San Isidro en el colegio. Por la mañana todos los alumnos participaron en una gymcana de primaria y otra de infantil. Los alumnos de sexto se distribuyeron para organizar cada una de las pruebas.
Fotos de las gymcanas
Por la tarde hubo una verbena en el patio con exhibición de los finalistas del concurso de baile, bailamos el chotis y tomamos rosquillas y limonada.
Fotos de la verbena


Science class in Pradolongo park


Más fotos
El jueves los alumnos de sexto dieron la clase de ciencias en el parque de Pradolongo. Estudiaron diferentes árboles y arbustos del parque. Rellenaron fichas de observación y recogieron muestras de hojas, flores, semillas y frutos. También tuvieron su recreo y se lo pasaron en grande.
On Thursday, the sixth graders took science class in the park Pradolongo. They studied different trees and shrubs. They filled observation forms, took photos and collected samples of leaves, flowers, seeds and fruits. They also had their break and had a great time.


En san Isidro, día de la familia


Más trabajos
El 15 de mayo además de san Isidro es el día de la familia. Los pequeños del cole que han estado preparando algunos regalos en las clases de plástica, este día se los llevan a casa. Aquí podéis ver algunos de los que se han hecho.
On May 15, also of San Isidro is the day of the family. The smaller pupils of School who have been preparing some gifts in arts and crafts classes, this day take them home. Here you can see some that have been made.

sábado, 14 de mayo de 2011

Concurso de baile





Más fotos

Un grupo de alumnas de 5º organizaron un concurso de baile para los alumnos de comedor. El miércoles y el jueves actuaron trece grupos de 2º a 6º y quedaron tres grupos finalistas: Black or white (5º), Las chicas fantásticas(2º) y Piruleta (3º)

jueves, 12 de mayo de 2011

Mañana en el cole, San Isidro

Mañana vamos a celebrar San Isidro en el colegio. Por la mañana habrá una Gymcana para los alumnos de primaria y otra para los de infantil. Los alumnos de 1º y 2º irán a ver la obra de teatro "El traje nuevo del emperador" en el centro cultural de la Meseta.
Por la tarde habrá degustación de rosquillas y limonada y bailes castizos.
TODO EL QUE QUIERA PODRÁ VENIR VESTIDO CON TRAJE TÍPICO



Tomorrow we will celebrate San Isidro in school. In the morning there will be a Gymcana for primary students and another for infants. Students of 1 and 2 are going to see the play "The Emperor's New Clothes" in the cultural center of the Meseta.
In the afternoon there will be donuts and lemonade tasting and dances typical.
EVERYONE CAN COME DRESSED IN TRADITIONAL COSTUMES

martes, 10 de mayo de 2011

Nace el blog del comedor



Damos la bienvenida al blog del comedor.Este Blog ha sido creado con la intención de informar a las familias de los alumnos/as del Colegio de todo lo referente al Comedor Escolar, así como servir de canal de comunicación entre los padres y los responsables del mismo. Desde la lista de enlaces de interés podréis acceder a este blog.

This Blog has been created to inform students' families about all matters relating to school meals, as well as serve as a channel of communication between parents and those responsible for it. From the list of links you can access this blog

The most popular microfilm

Gracias a todos los que nos habéis votado hemos logrado ser el microfilm más popular del concurso con "Way to Egypt". Hemos sacado unos 700 votos al segundo y más de 3000 al tercero. Entrando en la página del concurso podéis ver todos los finalistas. Ahora a esperar a la entrega de premios. (Alumnos de 5º)
Thanks to all who have voted for our microfilm, ours (Way to Egypt) has become the most popular in the contest . We've got about 700 votes of diference at the second and over 3000 the third . Entering the contest page you can see all the finalists. Now to wait for the awards. (Students of 5 º)

viernes, 6 de mayo de 2011

Yes, we can!

¡Sí, podemos! pero NECESITAMOS VUESTROS VOTOS.
Nuestra película está luchando por conseguir la estrella de oro a la más popular. Nos faltan muy pocos votos para ser los primeros. Votad por ella durante el fin de semana. El domingo a las 12 de la noche acaba el plazo.
Acceso directo para ver la película y votar.
Yes we can! but WE NEED YOUR VOTES.
Our film is struggling to get the gold star to the most popular. We are missing very few votes to be the first. Vote for it during the weekend (you can vote every 5 hours). On Sunday at 12 of the night is the deadline.

miércoles, 4 de mayo de 2011

El teatro de 4º


La semana pasada los chicos y chicas de 4º representamos dos obras "el flautista de Hamelin" (en español) "A history journey" (en ingles). También hicimos cuatro bailes: I went to a museum, ain't no mountain high, las divinas y Brand new day. El jueves la representamos para los niños del cole y el viernes para nuestros padres. Nos salió genial (Timea y Laura)
Last week the boys and girls from 4 º represented two drama plays "The Pied Piper of Hamelin"(in Spanish) "A history journey" (in English). We also did four dances: I Went to a museum, Ain'tno mountain high, The divines and Brand New Day. On Thursday, the children represented for all the children and on Friday for our parents. We had great (Timea and Laura)





martes, 3 de mayo de 2011